I was shy at first about creating our own slang, thinking that newcomers might find us ridiculous. It was a mistake.
Creating your own words is part of making new things. Itโs also part of building a strong culture.
English is the official language at Stockly, but we have some internal slang, that newcomers need to learn about when they arrive. We actually have internal documentation about it ๐
Some of this slang is tech concepts (eg. an abstract representation of a business reality): a ๐ฑ๐ฒ๐บ๐ฎ๐ป๐ฑ๐ฒ๐ฟ, a ๐๐๐ฝ๐ฝ๐น๐ถ๐ฒ๐ฟ, a ๐๐ฎ๐ฟ๐ถ๐ฎ๐ป๐, an ๐ถ๐๐ฒ๐บ, โฆ
Some of this slang is the words that our market use, such as a ๐ฏ๐๐-๐ฏ๐ผ๐ , a ๐บ๐ฎ๐ฟ๐ธ๐ฒ๐๐ฝ๐น๐ฎ๐ฐ๐ฒ, a ๐ฝ๐๐ฟ๐ฒ ๐ฝ๐น๐ฎ๐๐ฒ๐ฟ, โฆ a Stockler must know these classic e-commerce words to be able to have a discussion with anyone in the industry.
Some is just pure random, such as ๐ข๐๐ฃ๐ , which stands for OK Pour Moi ๐คฏ, introduced by Pierre Vigand and now used ~300 times a day internally. Or ๐๐น๐ฟ๐ฒ๐ป๐ฑ๐ถ๐ผ, which is the pseudo of Oscฤ r Wฤ lter ๐ค
In the end I think it's all part of who we are and what we are trying to build, something new and efficient. Using exclusively words that really exist seems too difficult in this context.
Anyway, I swear we are cool.